Page 86 - Ara Lleida - Revista 49
P. 86
LLEIDA, EL PARAÍSO DE LAS MOTOS
Lleida es un territorio de contrastes donde el llano se combina con la montaña, basada en los productos de proximidad, y una red de establecimientos para
el frío con el calor, los bosques con la agricultura y las carreteras más rápidas con dormir preparados para cubrir las necesidades específicas de los motoristas.
las curvas más exigentes. Es toda esta variedad la que convierte la demarcación Actualmente el proyecto “Moturisme Ara Lleida“ cuenta con 84 establecimientos
en una zona idónea para los amantes de las motocicletas, que podrán en un asociados que disponen de una certificación que garantiza que se cumplen estos
mismo día surcar el asfalto rodeados de los paisajes moldeados por las grandes requisitos. El turismo de motos es además un segmento que ayuda al sector de la
extensiones de cultivos en el llano para llegar hasta la parte más montañosa demarcación a desestacionalizar su oferta, ya que los turistas que viajan en moto
donde los bosques toman el protagonismo cromático de un entorno inmejorable. suelen evitar los meses de más frío y de más calor, que, precisamente, suelen ser
En esta línea ha nacido el proyecto “Moturisme Ara Lleida“, que, impulsado por los de temporada alta en las zonas del Pirineo de Lleida.
el Patronato de Turismo, pretende dar forma a todo este potencial que Lleida El tercer puntal del proyecto es la amplia oferta patrimonial, cultural y
posee para atraer a turistas aficionados a viajar en moto. La propuesta se basa museística que tienen las comarcas de Lleida y que permite completar la
en tres puntos fuertes que tiene la demarcación de Lleida. Primero un territorio estancia de cualquier turista. Entre las propuestas destaca el Museo Comarcal
extenso y con paisajes variados y de una gran belleza, pueblos preciosos y buenas de Cervera, ciudad natal de los hermanos Marc y Àlex Márquez, que cuenta
carreteras. Para ello se han definido diez rutas distintas que permiten conocer el con una exposición permanente dedicada a los dos pilotos que hoy en día son
territorio a modo de degustación acercándose a espacios naturales tan únicos referentes internacionales dentro del mundo del motociclismo. Además hay
como el Parque Nacional de Aigüestortes i Estany de Sant Maurici, el desfiladero otras muchas propuestas como el Museo de la Moto de Bassella, el Centro
de Mont-rebei, el lago de Ivars y Vila-sana, el Parque Natural del Alt Pirineu o de Observación del Universo de Àger, el Centro de Interpretación del Oro de
el Parque Natural del Cadí-Moixeró. Los cientos de pueblos que conforman el Balaguer, el Espacio Transmisor de Seró, la Seu Vella y el Castillo de los Templarios
territorio leridano y los innumerables espacios naturales que hay por descubrir de Lleida, la fortaleza de los Vilars de Arbeca o las pinturas de El Cogul, por
permiten que la experiencia del motorista pueda ser única en cada ocasión. citar algunas de las más conocidas. Por todo esto Lleida es un auténtico paraíso
En segundo lugar, y dando por sentado que el cliente que viaja en moto suele ser para los motoristas por el que, gracias a los hermanos Márquez, corre el ADN de
de clase media o media-alta, está la necesidad de tener una oferta gastronómica los campeones.
EXPLORING LLEIDA ON TWO WHEELS EXPLORER LLEIDA À DEUX ROUES EXPLORAR LLEIDA SUS DUES ARRÒDES
Lleida is a territory of contrasts where the plain Lleida est un territoire de contrastes où la plaine Lleida qu’ei un territòri de contrasti a on era plana se
combines with the mountains, the cold with the heat, s’allie à la montagne, le froid à la chaleur, les forêts combine damb era montanha, eth heired damb era
the forests with agriculture, and the fastest roads with à l’agriculture et les axes routiers les plus rapides aux calor, es bòsqui damb era agricultura e es carretères
the most demanding bends. It is all of this variety that virages les plus prononcés. C’est toute cette variété mès rapides damb es virades mès exigentes. Qu’ei tota
makes this territory an ideal place for those who love qui fait de notre région une zone idéale pour les aguesta varietat era que hè dera demarcacion ua zòna
motorcycles. On the same day, they will be able to amateurs de motos, qui peuvent dans une même idonèa entàs apassionadi des motociclètes que poiràn en
ride the tarmac, surrounded by landscapes shaped by journée parcourir les routes goudronnées entourés des un madeish dia córrer er asfalt entornejadi des paisatges
the extensive areas of crops on the plain before they paysages typiques des vastes étendues cultivées de la modeladi pes granes extensions de cultius ena plana
reach the most mountainous areas, where forests are plaine pour atteindre la partie la plus montagneuse, entà arribar enquiara montanha a on es bòsqui prenen
the main providers of colour, in a truly beautiful natural où les forêts font la part belle aux couleurs dans un eth protagonisme cromatic d’un entorn immilhorable.
setting. It was precisely this that gave birth to the “Ara écrin sans pareil. C’est dans cet esprit qu’est né le
Lleida Moturisme“ project which, with the backing projet “ Motourisme Ara Lleida “, qui, sous l’égide En aguesta linha a neishut eth projècte “Moturisme
of the Patronat de Turisme, seeks to exploit all of the de l’Office de tourisme, vise à exploiter tout ce Ara Lleida“, que, promoigut peth Patronat de Turisme,
tremendous potential that Lleida has to attract tourists potentiel que Lleida possède pour attirer les touristes sage de dar forma a tot aguest potenciau que Lleida
who are fond of travelling by motorbike. amateurs de voyages en moto. L’idée repose sur les possedís entà atrèir a toristes aficionadi a viatjar en
This proposal is based on three of the strong points of mòto. Era iniciativa se base en tres punts fòrti qu’a era
Lleida province. The first is an extensive territory, with trois points forts de la région de Lleida. Le premier : demarcacion de Lleida. Prumèr, un territòri gran e damb
un vaste territoire doté de paysages variés et de toute
highly varied landscapes of great beauty, charming paisatges variadi e d’ua grana beresa, pòbles preciosi e
villages and good roads. With this in mind, we selected beauté, de villages pittoresques et de bonnes routes. bones carretères. Tad aquerò que s’an definit dètz rotes
ten different routes that will allow visitors to discover Dix itinéraires différents ont ainsi été définis pour offrir diferentes que permeten conéisher eth territòri a manèra
the territory as if they were at a tasting session. These aux visiteurs un avant-goût du territoire en découvrant de degustacion en tot apropar-se tà espacis naturaus tan
routes will bring them close to such unique natural des espaces naturels aussi uniques que le Parc national unics coma eth Parc Nacionau d’Aigüestòrtes e Estanh
spaces as the Aigüestortes and Estany de Sant Maurici d’Aigüestortes i Estany de Sant Maurici, les Gorges du de Sant Maurici, er estret de Mont-rebei, er estanh
National Park, the Mont-rebei Gorge, the Ivars and Mont-rebei, le Lac d’Ivars y Vila-sana, le Parc naturel d’Ivars e Vila-sana, eth Parc Naturau der Alt Pirineu o eth
Vila-sana Pool, the Alt Pirineu Natural Park and the El des Hautes-Pyrénées ou le Parc naturel Cadí-Moixeró. Parc Naturau deth Cadí-Moixeró. Es centenats de pòbles
Cadí-Moixeró Natural Park. The hundreds of settlements Les centaines de villages qui ponctuent le territoire que formen eth territòri lheidatan e es innombrables
that form part of Lleida province, and the innumerable de Lleida et les innombrables espaces naturels à espacis naturaus que i a entà descurbir permeten qu’era
natural spaces that are just waiting to be discovered y découvrir permettent aux motards de vivre une experiéncia deth motorista pogue èster unica en cada
there, will allow motor-bikers the possibility to enjoy a expérience unique à chaque occasion. ocasion.
unique experience on every trip. Le deuxième : compte tenu que le client voyageant En segon lòc, e se dam per hèt qu’eth client que viatge
Secondly, and bearing in mind the fact that the type en moto est généralement de classe moyenne ou en mòto sòl èster de classa mejana o mejana-nauta,
of client who travels by motorbike is usually middle or moyenne supérieure, il est nécessaire de disposer que i a eth besonh d’auer ua aufèrta gastronomica de
upper-middle class, it is necessary to provide quality d’une offre gastronomique de qualité, basée sur des
gastronomy, based on the finest local products, and produits locaux, alliée à un réseau d’hébergements qualitat, basada enes productes de proximitat, e un hilat
also a network of places to spend the night equipped to prêts à répondre aux besoins spécifiques des motards. d’establiments entà dormir prèsti entà curbir es besonhs
satisfy the specific needs of motorcyclists. To date, the Actuellement, le projet “ Motourisme Ara Lleida “ especifics des motoristes. Actuauments eth projècte
“Ara Lleida Moturisme“ project includes 84 associated compte 84 établissements associés qui disposent “Moturisme Ara Lleida“ compde damb 84 establiments
establishments which have received certification d’une certification garantissant le respect de ces associadi que dispòsen d’ua certificacion que garantís
guaranteeing that they meet its quality requirements. exigences. Le tourisme à moto est aussi un segment que se complissen aguestes condicions. Eth torisme de
Motorcycle tourism is also a segment of the market that qui aide le secteur de la région à désaisonnaliser mòtos qu’ei tanben un segment qu’ajude ath sector
helps the regional tourism sector to deseasonalise its son offre, car les touristes à moto ont tendance à dera demarcacion a desasonalizar era sua aufèrta, ja
offer. This is because motorcycle tourists tend to avoid éviter les mois les plus froids et les plus chauds, qui qu’es toristes que viatgen en mòto sòlen evitar es mesi
the hottest and coldest months, which tend to coincide correspondent précisément à la saison haute dans les de mès heired e de mès calor, que, justaments, sòlen
with the high season for tourism in these parts of the Pyrénées de Lleida. èster es de temporada nauta enes zònes deth Pirenèu
Lleida Pyrenees. Le troisième point fort du projet réside dans la de Lleida.
The third objective of the project is to promote diversité liée au patrimoine, à la culture et aux musées Eth tresau sosten deth projècte qu’ei era grana
heritage, cultural and museum-based tourism in the de la région de Lleida, qui permet à n’importe quel aufèrta patrimoniau, culturau e de musèus qu’an es
comarques (local districts) of Lleida and at the same comarques de Lleida e que permet completar eth
time to compliment the stays of all visiting tourists. touriste de compléter son séjour en beauté. Parmi sejorn de quinsevolh torista. Entre es proposicions
les possibilités, on distingue le Musée du district de
Amongst the proposals, it is possible to highlight the subergés eth Museu Comarcal de Cervera, vila natau
Local District Museum of Cervera, the home town of Cervera, ville natale des frères Marc et Àlex Márquez, des frairs Marc e Àlex Márquez, e que compde damb
the brothers Marc and Àlex Márquez, which has a qui présente une exposition permanente dédiée aux ua exposicion permanenta dedicada as dus pilòts qu’aué
permanent exhibition dedicated to the two pilots who deux pilotes qui sont aujourd’hui des références
are now international references within the world of internationales dans le monde de la moto. Il existe en dia son referents internacionaus laguens deth mon
deth motociclisme. Ath delà que i a fòrça d’autes
motorcycle racing. The many other interesting proposals aussi de nombreuses autres options, telles que le
include: the Motorcycle Museum of Bassella, the Centre Musée de la moto de Bassella, le Centre d’observation possibilitats coma eth Museu dera Moto de Bassella,
for Observing the Universe of Àger, the Centre for de l’univers d’Àger, le Centre d’interprétation de l’or eth Centre d’Observació de l’Univers d’Àger, eth Centre
Interpreting Gold of Balaguer, the Space Transmitter of de Balaguer, l’Espace de transmission de Seró , la d’Interpretació de l’Or de Balaguer, er Espai Transmissor
Seró, the Seu Vella (Old Cathedral) and Knight Templar Cathédrale Seu Vella et le Château des templiers de de Seró, era Seu Vella e eth castèth des Templers de
Castle of Lleida, the fortress of Els Vilars at Arbeca, and Lleida, la forteresse de Vilars d’Arbeca ou les peintures Lleida, era fortalesa des Vilars d’Arbeca o es pintures d’El
the cave paintings of Cogul, to mention just a few of rupestres du Cogul, pour n’en citer que quelques- Cogul, per dider-ne quauqu’ues des mès coneishudes.
the best known attractions. With all of this, Lleida is an unes. Pour toutes ces raisons, Lleida est un véritable Per tot aquerò Lleida qu’ei un autentic paradís entàs
authentic paradise for motorcyclists and, thanks to the paradis pour motards, qui arbore en outre l’ADN des motoristes peth quau, gràcies as frairs Márquez, cor er
Márquez brothers, it also bears the DNA of champions. champions grâce aux frères Márquez. ADN des campions.
86